The best day in Vienna!

11/08/2015

Wiesz, że to był idealny dzień, gdy kończysz go idąc spać z pełnym brzuchem po zjedzeniu tony sushi, radującym się sercem i odrobiną niepewności przed podróżą do domu. Podróż po Polsce, która poprzedzała moją wizytę w Austrii była świetną okazją do ponownego spotkania się ze znajomymi i spędzenia z nimi czasu na wspólnym zwiedzaniu, rozmowach i długich marszach. Ale wiedziałam, że nas czas zaczął się kurczyć i starałam się temu sprostać. Ponownie miałam zmierzyć się z nową rzeczywistością i pomimo tego, że wiedziałam, że nic złego nie może się stać, odrobina niepewności została ze mną na pewien czas.
Dzień w Wiedniu był naszym ostatnim, zatem ucieszyliśmy się, że okazał się być świetnie spędzonym czasem. Aby opuścić Linz z samego rana, po szybkim powiedzeniu Lisie ,,do zobaczenia", która wstała specjalnie z nami rano i zmusiła się do zjedzenia śniadania (doceniam!), wskoczyliśmy do auta i udaliśmy się w kierunku stolicy, by mieć jak najwięcej czasu na zwiedzanie miasta.
 
*English: It's a perfect day when you go to sleep with full stomach after eating tons of suchi, happy heart and a little bit of anxiety before a travel back home. The roadtrip in Poland that was followed by my Austrian trip, was a great opportunity to meet up with my friends again and spend a lot of quality time together during sightseeing, talking, and walking a lot. But knowing that the time was getting shorter wasn't easy for me at all. Again I was supposed to face new reality and even though I knew that nothing bad can happen, this insecurity stayed in my mind for a while. 
The day in Vienna was supposed to be the last, so we were glad that it turned out to be great. To leave Linz in the morning and saying quick "see you soon" to Lisa, who woke up early with us and forced herself to eat a breakfast too (I appreciate!), we jumped into the car and headed to Vienna to have as much time as possible to see the city.
 
Nasz hotel HB1 znajdował się raptem kawałek od Pałacu Schönbrunn, do którego doszliśmy pieszo po wrzuceniu bagażu do pokoju. Niestety nawet pomimo ustawienia się w kolejce po bilety, zdecydowaliśmy się na zrezygnowanie, ponieważ czas oczekiwania na wejście wynosił ponad dwie godziny - zamiast tego zwiedziliśmy park i okolice Pałacu, które dostępne są dla wszystkich za darmo. Zdecydowaliśmy, że do środka wejdziemy kolejnym razem, gdy będziemy mieć na to więcej czasu. 

Our hotel HB1 was situated very close to Schönbrunn Palace, so after leaving baggage in the room, we just walked until reaching the destination. Unfortunately even though we already waited in the line for the tickets, we decided to drop this idea, because of the possibility of waiting 2 another hours to enter the palace - instead we visited the surroundings and the park, which are free to enter for everybody. The inside will be seen by us the next time, when we will have more time for this.
 
O tym, że Wiedeń jest stolicą Austrii, każdy z was wie. Ale oto kilka innych ciekawostek o tym mieście - o ilu z nich wiedzieliście? 

Everybody knows that Vienna is a capitol of Austria. But there are few other fun facts about this city - about how many did you know?  
Znacie słynne, wiedeńskie wafelki Manner? Firma ta, produkująca łakocie już od 1890 roku ma szeroką gamę różnych smaków, choć moim zdaniem najlepsze z nich są tradycyjne, orzechowe wafelki, oraz te cytrynowe. Obrazek na opakowaniu przedstawia Katedrę św. Szczepana, przy której zlokalizowany jest jeden ze sklepików Manner. I choć naprawdę kusiło mnie, by zabrać ze sobą jedną z tych gigantycznych wersji, koniec końców, znając rozmiary mojej walizki i plecaka, zdecydowałam się na standardowe wielkości. Nadal były pyszne!

Do you know famous Viennese waffles Manner? This company, who's producing sweets since 1890, has a large variety of tastes, but in my opinion the best is just classic hazelnut, or the lemon one. The picture on the package shows the St. Stephen's Cathedral, close to which one of the Manner stores is located. And even though it was really tempting for me to take one of those huge versions, in the end I just bought normal-sized ones, knowing how small is my backpack and suitcase. But they were still delicious!
Wypożyczenie rowerów miejskich to świetny pomysł by uniknąć opłat za komunikację miejską.
I myślę, że w czasie mojego pobytu w Austrii, całkowicie zakochałam się w running sushi, zatem po rekomendacjach Lisy, udaliśmy się na kolację do jednej z restauracji i był to najlepszy możliwy wybór. Sushi było pyszne, a dodatkowo mieliśmy okazję podejrzeć pracę kucharzy, których stanowiska ulokowane były na środku. 

 

Renting city bikes was a good idea to avoid payments for the public transportation.
And I think during my stay in Austria I got totally in love with running sushi, so after hearing Lisa's recommendation, we went for a dinner to one of the restaurants, and it was the best possible choice. We ate delicious sushi and saw cooks preparing dishes in the middle.
 Wiedeń zostawił po sobie dobre wrażenie, a więcej zdjęć z tego pięknego miasta pojawi się wkrótce.
Vienna impressed me much, and more pictures of this beautiful city will come soon.

Przeczytaj również

0 komentarze