Polska: Zwiedzanie Warszawy

10/08/2015

Polska przywitała nas piękną pogodą. Powrót do domu na miesiąc, pomimo tego że wydawało mi się, jakby trwało to wieki, w gruncie rzeczy minął bardzo szybko. Na co czekałam? Na nasze szwedzkie spotkanie! Pewnego razu w Falun wspomniałam o Woodstocku i o całej idei festiwalu. Moim znajomym tak się to spodobało, że postanowili przybyć specjalnie na tą okazję z różnych zakątków Europy. Ponieważ mieszkam dość blisko pola Woodstockowego (ok. 50km), postanowiłam nie zostawać w namiocie, ale po prostu dojeżdżać każdego dnia z tymi, którzy chcieli się u mnie zatrzymać. Mieliśmy więc trochę czasu dla siebie (czas na kajaki!), jak i na nacieszenie się towarzystwem tych zostających na Woodstocku. Gdy festiwal się skończył, mieliśmy już głowy pełne pomysłów na rozpoczęcie naszej tygodniowej podróży po Polsce, w której chciałam pokazać im kilka ciekawych zakątków. 

*English: Poland welcomed us with a beautiful weather. Coming back home for a month, even though it felt like forever, passed incredibly fast. What I was waiting for? For our Sweden's reunion! One time, back in Falun I said something about Woodstock and the general idea standing behind it. My friends liked it so much that we decided that most of them will come for the festival from all the parts of Europe. Because I live quite close to the Woodstock field (around 50km), I decided not to stay in the tent but simply drive there everyday with friends who wanted to stay with me at home. So we had time to enjoy our company in the meantime (going to try out kayaking!) as well as enjoy the company of friends from the Woodstock field. After the festival ended, we had more plans in our head and we wanted to start with a weekly travel in Poland, during which I wanted to show them some nice spots.
 Syrenka z ptasią kupą na ramieniu niestety nie wygląda już tak majestatycznie. :-) /
Mermaid with a bird's poo on her arm doesn't look so majestic anymore. :-)
 
Nasza trójka zatrzymała się w hotelu blisko stadionu narodowego, zatem nie mieliśmy żadnych problemów z komunikacją miejską w mieście. W czasie pobytu widzieliśmy kilka typowych miejsc jak Łazienki Królewskie, gdzie przywitały nas wiewiórki - jednak tym razem pawie gdzieś zniknęły. Widzieliśmy tęczę na Placu Zbawiciela, która niestety już tam nie stoi, zatem mieliśmy szczęście. Syrenka i okolice Zamku, Pole Mokotowskie i wiele więcej. Pogoda nas rozpieszczała, więc mieliśmy okazję po prostu przechodzić się po mieście i odkrywać miasto bez pośpiechu.

Our 3 stayed in a hotel quite close to National Stadium, so we didn't have any problem with the public transportation in the city. During our first day we have visited some classic places like Łazienki Królewskie (Royal Baths Park), where we enjoyed the company of squirrels, but unfortunately we didn't meet any peacocks. We saw a rainbow (which is not there anymore, so we were lucky), Mermaid and surroundings of the Royal Castle, Mokotów Field and many more. The weather was really warm, so we had the opportunity of wandering around and seeing the city by ourselves with no rush.
 
Pomimo tego, że Warszawa jest stolicą, patrząc na miasto oczami cudzoziemca - może nie być już tak łatwo. Było tam wiele miejsc, gdzie bez znajomości polskiego nie było tak łatwo się dogadać. Myślę, że to jedna z tych rzeczy, która w Polsce mogłaby być usprawniona, ponieważ nie wyobrażam zgubić się na dworcu i nie móc uzyskać żadnej informacji po angielsku.
Na szczęście jest wiele innych opcji podróży tam i z powrotem, zwłaszcza że Warszawa jak na moje oko oferuje najwięcej ciekawych połączeń. Podróżując stąd warto jednak zabezpieczyć swoje auto i zostawić je na parkingu takim jak choćby taki: http://modlinparking.pl/lotnisko/, żeby nie było sytuacji, że po powrocie z wczasów nie będzie na nas czekało żadne auto. :-)  

*Even though Warsaw is the capitol, seeing this city through the eyes of foreigner may not be so easy. There were many places, where without speaking Polish, it wasn't so easy to communicate. I think that's one of the things that could be improved in Poland, because I can't imagine getting lost on the train or bus station and not being able to get any information in English. 
However luckily there are some more options of travelling, and Warsaw has multiple possibilities to get there, so trains are not the only options. :-)
A jakie miejsce wy najbardziej lubicie w Warszawie? /
If you've ever been in Warsaw, what was your favorite place there? 

Przeczytaj również

6 komentarze

  1. niedawno byłam w Warszawie i było cudownie :)

    OdpowiedzUsuń
  2. Warszawa piękne miasto :) A wiewiórka na zdjęciach mega słodka.


    Obserwuję i zapraszam do siebie w wolnej chwili: http://detectivebeauty1.blogspot.com/

    OdpowiedzUsuń
  3. Wow! Fajna, zgrana paczka. Kto by pomyślał, że ludzie z różnych zakątków Europy potrafią się tak zintegrować i zaprzyjaźnić.

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Dokładnie! Pomimo tego, że pochodzimy z innych krajów - może to właśnie nasza różnorodność trzyma nas razem :)

      Usuń
  4. How much for tatoo on the foot ?

    OdpowiedzUsuń